Zorro - The Complete Pulp Adventures by Johnston McCulley
Amikor először igazán rátaláltam Zorróra, legalábbis a filmes változatára, nagyon megkedveltem ezt a honlapot: Zorro: The Legend Through The Years. Ez röviddel az ezredforduló után történt: különös visszagondolni, hogy akkoriban még nem lehetett egyetlen kattintással adatok, információk, könyvszövegek és filmek sokaságát elérni egy-egy témában, ezért ez a gondosan és lelkes alapossággal összeállított honlap nagy segítséget nyújtott, hogy továbbléphessek gyerekkorom Zorro-rajongásától (a Walt Disney pompás Zorro-sorozatának újra- és újranézésétől) más filmek és sorozatok felé. Az eltelt években mindig olvasója maradtam, s mindig új felfedezéseket tettem listái, képei és összefoglalói segítségével.

Azonban az eredeti, angol nyelvű Zorro-történetek elérhetőségéről még ma is az olvasható rajta, hogy azok szinte beszerezhetetlenek egy amerikai számára is. Hacsak nem gyűjti össze valaki a méregdrága, olykor százéves pulp-magazinokat, akkor néhány elbeszélést elolvashat ugyan a Johnston McCulley's Zorro: The Masters Edition Volume 1-2-ben, vagy reménykedhet abban, hogy egyszer belebotlik abba a háromkötetes, Görögországban, 1991-ben, mindössze 150 példányban (!) kiadott kiadványba, amely 32, a West Magazine-ban megjelent Zorro-történetet tartalmaz. Ám egyébként: marad a reménykedés, illetve az interneten megtalálható néhány regényszöveg újra- és újraolvasása. Persze a The Mark of Zorro (olykor az első címén, The Curse of Capistranoként) nagyon sokféle olcsó kiadásban és e-bookban beszerezhető, de összkiadás - nincs.

Pedig: a Bold Venture Press nevezetű kis, amerikai kiadó 2016-2017-ben teljesítette a lehetetlen küldetést, azaz hat kötetben megjelentette Johnston McCulley valamennyi Zorro-történetét. A hat kötet nagyalakú, de puha kötése és barátságos felépítése miatt még épp kényelmesen kézben tartható és olvasható. Bennük alapvetően megírási sorrendben helyezkednek el az írások: mindegyik 300-350 oldalas gyűjtemény egy-egy regénnyel kezdődik, ezek után viszont kronológiai rendben kerültek be a kisregények és a novellák. A műveket egy-két eredeti, az első közlésből való pulp-illusztráció és modern rajzolók néhány képe kíséri. Emellett minden kötetbe bevezető és záró tanulmányok kerültek a Zorro-legendával és McCulley pályájával kapcsolatos, érdekes témákról. A legfontosabb azonban, hogy ezzel a hat kötettel bárki elérheti Don Diego Vega valamennyi eredeti kalandját, ráadásul néhány kisebb melléütéstől eltekintve pontosan olyan formában, szöveggel és tagolással, ahogy azok eredeti, első megjelenési helyükön olvashatóak voltak 1919-ben vagy 1959-ben...

Számomra óriási és nem szűnő élmény elmerülni ebben a világban: a meglepő és megunhatatlan Zorro-történetekről még tervezek írni itt a blogon. Akinek pedig ennyi jó kevés, bizonyára örömmel fogadja, hogy a kiadó azóta, hogy befejezte korszakos sorozatát, kiadott még három kaliforniai elbeszélésgyűjteményt is a szerzőtől (McCulleynak ugyanis nem Zorro volt az egyetlen történelmi, Alta Californiában kalandozó hőse), továbbá megjelentetett Zorro-novellákat, s több új Zorro-regényt is: az elsőt a sikeres Star Trek-könyveket is jegyző Peter David tollából.

Az alábbi lista az egyes Bold Venture-féle Zorro-kötetek tartalmát tünteti fel. (A számok ennek a korábbi bejegyzésemnek a címlistájára vonatkoznak. Ahol nincs műfaj jelölve, novelláról van szó.)

ZORRO - The Complete Pulp Adventures by Johnston McCulley - Volume 1.
1. The Curse of Capistrano (regény)
4. Zorro Saves a Friend (kisregény)
5. Zorro Hunts a Jackal (kisregény) 

ZORRO - The Complete Pulp Adventures by Johnston McCulley - Volume 2.
2. The Further Adventures of Zorro (regény)
6. Zorro Deals with Treason (kisregény)
7. The Mysterious Don Miguel (kisregény)

ZORRO - The Complete Pulp Adventures by Johnston McCulley - Volume 3.
3. Zorro Rides Again (regény)
9. Zorro Draws His Blade
10. Zorro Upsets a Plot
11. Zorro Strikes Again
12. Zorro Saves a Herd
13. Zorro Runs the Gauntlet
14. Zorro Fights a Duel
15. Zorro Opens a Cage
16. Zorro Prevents a War
17. Zorro Fights a Friend
18. Zorro's Hour of Peril
19. Zorro Slays a Ghost 

ZORRO - The Complete Pulp Adventures by Johnston McCulley - Volume 4.
8. The Sign of Zorro (regény)
20. Zorro Frees Some Slaves
21. Zorro's Double Danger (kisregény)
22. Zorro's Masquerade
23. Zorro Stops a Panic
24. Zorro's Twin Perils
25. Zorro Plucks a Pigeon
26. Zorro Rides at Dawn
27. Zorro Takes the Bait
28. Zorro Raids a Caravan
29. Zorro's Moment of Fear
 
ZORRO - The Complete Pulp Adventures by Johnston McCulley - Volume 5.
34. A Task for Zorro (regény)
30. Zorro Saves His Honor
31. Zorro and the Pirate
32. Zorro Beats a Drum
33. Zorro's Strange Duel
35. Zorro's Masked Menace
36. Zorro Aids an Invalid
37. Zorro Saves an American
38. Zorro Meets a Rogue
39. Zorro Races with Death
40. Zorro Fights for Peace
41. Zorro Serenades a Siren
42. Zorro Meets a Wizard
43. Zorro Fights with Fire
44. Gold for a Tyrant
45. The Hide Hunter
 
ZORRO - The Complete Pulp Adventures by Johnston McCulley - Volume 6.
60. Zorro's Fight for Life (regény)
46. Zorro Shears Some Wolves
47. The Face Behind the Mask
48. Zorro Starts the New Year
49. Hangnoose Reward
50. Zorro's Hostile Friends
51. Zorro's Hot Tortillas
52. An Ambush for Zorro
53. Zorro Gives Evidence
54. Rancho Marauders
55. Zorro's Stolen Steed
56. Zorro Curbs a Riot
57. Three Strange Peons
58. Zorro Nabs a Cutthroat
59. Zorro Gathers Taxes
61. Zorro Rides the Trail
62. The Mask of Zorro

Megjegyzés: a könyvekhez a Book Depositoryn jutottam hozzá, amely a kedvenc könyves oldalam, ha frissebb külföldi megjelenésekről van szó. De a Zorro-sorozat számos más könyves weboldalon is kapható, mint az AbeBooks vagy az Amazon (olvasatlan, új példányok is).

Utolsó frissítés: 2023.12.30.
Johnston McCulley összes Zorro-története - Regények, kisregények, elbeszélések
Zorro születése - 1919. augusztus 9.
1919. augusztus 9. egy írói karrier felívelésének és egy máig ható legenda megszületésének pillanata: ekkor kezdte el publikálni a mérsékelten sikeres, harminchat éves amerikai pulp-szerző, Johnston McCulley az All-Story Weekly című folyóiratban első történetét, a The Curse of Capistrano című, végül öt részben megjelentetett regényt Señor Zorróról, a 19. század eleji Alta California cikázó szablyájú, álruhás igazságosztójáról. A mű hatalmas siker lett, Douglas Fairbanks, a némafilmgyártás kalandfilmsztárja pedig azonnal meglátta benne a lehetőséget: így már a következő évben, 1920-ban leforgatta belőle The Mark of Zorro címre keresztelt filmjét, amely Amerika- és világszerte népszerűvé tette a hőst és megalkotóját is. 1924-ben a Grosset & Dunlap kiadótársaság könyvalakban is megjelentette a regényt, számos filmképpel illusztrálva, Fairbankset ábrázoló borítóval, s a film sikerét megidézve The Mark of Zorro címen: ezzel pedig a ponyvalapok szerzője, McCulley elfoglalta helyét a kemény kötésben kiadott, jelentős írók között...

1922: Zoro (sic!) visszatérése
Addigra azonban már túl volt egy második Zorro-történeten is: még 1922-ben megajándékozta hősét egy újabb kalanddal (The Further Adventures of Zorro), ami meglehetősen nehéz feladatnak bizonyult, tekintve, hogy az első kötet nyilvánosan és dicsőségesen leleplezte Zorro kilétét mindenki előtt, s összeboronálta Don Diego Vegát a szerelmével is. (1) McCulleynak mégis sikerült újraindítani a cselekményt, majd ismét diadalmasan lezárnia a(z ekkor még csak kétrészes) sagát. Valószínűleg nem sejtette, hogy Zorro lesz az a hőse, akiről a legtöbb történetét írja majd: csak a Thubway Tham-sztorik száma múlja felül az életműben a Zorrókét, de előbbi kizárólag rövid novellákban szerepel. A Róka lett az író azon legendás karaktere, akihez halála napjáig, újra és újra visszatért, s aki meglepő módon megőrizte emlékét még McCulley halála után hatvan évvel is.

1924: először kötetben
Az első két regényt további 60 mű, még 4 regény, 5 kisregény és 51 novella követte: ezekben az író egy idő után végképp feladta, hogy pontosan követhető, konzekvensen egymásra épülő világban léptesse fel hősét. Señor Zorro önmaga maradt: mindig az igazságért harcolt, bátran, kockázatokat vállalva, hősiesen és igazságosan. Az azonban, bár mindig pontosan kiderül, de szinte történetről történetre változik, mikor ki az a néhány ember, aki tud rejtett személyazonosságáról, vagy aki a közvetlen segítője. S nagyrészt a sztorik kronológiáját is lehetetlen megállapítani: hagyományosan az 1820-as évek elejére szokás tenni őket, amikor Kalifornia még a spanyol király fennhatósága alá tartozott. E korszak 1804-ben kezdődött (ekkor osztották ketté a korábbi egyetlen provinciát Nueva és Alta Californiára, utóbbi Zorró lakhelye), s 1821-22-ben ért véget, amikor az állam Mexikóé lett. Ennek ellenére a Zorro Rides Again első sorai a rejtélyes "az 17--dik évben"-t adják meg a történet idejéül. Ennek az írásmódnak óriási előnye, hogy bármelyik Zorro-regénnyel vagy -novellával el lehet kezdeni az ismerkedést: mindegyik ugyanolyan izgalmas és teljes élményt nyújt.

1931: Zorro először az Argosyban
Épp ezért viszont Johnston McCulley összes Zorro-történetének felsorolásakor nincs értelme felállítani a történetek egymást követő, belső időrendjét, mert ilyen nem létezik: így az én listámon is csak az szerepel, mikor, milyen című művet, s hol jelentetett meg először McCulley. Az író többször is újraindította a Zorróval való kapcsolatát, s az is időről időre változott, hol közölték a Róka általa írt kalandjait. A második regény az Argosy All-Story Weekly magazinban jelent meg 1922-ben, majd a következő hat hosszabb-rövidebb történet az Argosyban látott napvilágot az 1931-41 közti évtizedben. Ezután megint szünet következett, majd McCulley jövedelmező együttműködésre lépett a West Magazine-nal, amelyben 1944 és 1951 között 50 rövidebb írása és 2 regénye jelent meg, több évben is gyakorlatilag minden második hónapban írt egy-egy új Zorrót a magazinnak. Végül még két novellát publikált a hősről: egy a Max Brand's Western Magazine-ban 1954-ben, az utolsó pedig már posztumusz, 1959-ben a Short Stories for Men hasábjain jelent meg.

1945: West Magazine, Zorro-novellával
Itt következik tehát az összes eredeti Zorro-történet felsorolása. Hogy műfajilag minek is kell nevezni ezeket a műveket, vitatható. Vannak, akik megkülönböztetnek regényeket, kisregényeket, elbeszéléseket és novellákat is, mások azt vallják, hogy igazából az első (két) sztori is inkább csak hosszú kisregény, mint rövid nagyregény... Mivel a Bold Venture Kiadó jóvoltából rendelkezésre áll az összes Zorro-történet (2) egységes szedéssel, én ennek alapján dolgoztam. A száz oldalnál hosszabb műveket regénynek tekintettem (1., 2., 3., 8., 34., 60. mű), a huszonöt oldalnál hosszabb, de száz oldalnál rövidebb, McCulley által belső fejezetekre tagolt műveket kisregénynek (4., 5., 6., 7., 21. mű), a többi Zorro-történetet pedig novellának. (3)

1. The Curse of Capistrano
későbbi címén The Mark of Zorro, regény, 244 oldal
All-Story Weekly, 5 részben, 1919. augusztus 9. - szeptember 6.
2. The Further Adventures of Zorro
regény, 179 oldal
Argosy All-Story Weekly, 6 részben, 1922. május 6. - június 10.
3. Zorro Rides Again
regény, 115 oldal
Argosy, 4 részben, 1931. október 3-24.
4. Zorro Saves a Friend
kisregény, 35 oldal
Argosy, 1932. november 12.
5. Zorro Hunts a Jackal
későbbi címén Zorro Hunts By Night, kisregény, 30 oldal
Argosy, 1933. április 22.
6. Zorro Deals with Treason
kisregény, 29 oldal
Argosy, 1934. augusztus 18.
7. The Mysterious Don Miguel
kisregény, 71 oldal
Argosy, 2 részben, 1935. szeptember 21-28.
8. The Sign of Zorro
regény, 157 oldal
Argosy, 5 részben, 1941. január 25. - február 22.
9. Zorro Draws His Blade
novella, 16 oldal
West, 1944. július
10. Zorro Upsets a Plot
novella, 15 oldal 
West, 1944. szeptember
11. Zorro Strikes Again
novella, 17 oldal  
West, 1944. november
12. Zorro Saves a Herd
novella, 14 oldal
West, 1945. január
13. Zorro Runs the Gauntlet
novella, 17 oldal
West, 1945. március
14. Zorro Fights a Duel
novella, 18 oldal   
West, 1945. május
15. Zorro Opens a Cage
novella, 17 oldal   
West, 1945. július
16. Zorro Prevents a War
novella, 18 oldal
West, 1945. szeptember
17. Zorro Fights a Friend
novella, 17 oldal    
West, 1945. október
18. Zorro's Hour of Peril
novella, 15 oldal
West, 1945. november
19. Zorro Slays a Ghost
novella, 17 oldal
West, 1945. december
20. Zorro Frees Some Slaves
novella, 15 oldal
West, 1946. január
21. Zorro's Double Danger
kisregény, 27 oldal
West, 1946. február
22. Zorro's Masquerade
novella, 14 oldal
West, 1946. március
23. Zorro Stops a Panic
novella, 16 oldal
West, 1946. április
24. Zorro's Twin Perils
novella, 15 oldal
West, 1946. május
25. Zorro Plucks a Pigeon
novella, 13 oldal
West, 1946. június
26. Zorro Rides at Dawn
novella, 13 oldal
West, 1946. július
27. Zorro Takes the Bait
novella, 16 oldal
West, 1946. augusztus
28. Zorro Raids a Caravan
novella, 14 oldal
West, 1946. október
29. Zorro's Moment of Fear
novella, 13 oldal
West, 1947. január
30. Zorro Saves His Honor
novella, 13 oldal
West, 1947. február
31. Zorro and the Pirate
novella, 16 oldal
West, 1947. március
32. Zorro Beats a Drum
novella, 15 oldal
West, 1947. április
33. Zorro's Strange Duel
novella, 14 oldal 
West, 1947. május
34. A Task for Zorro
regény, 115 oldal   
West, 1947. június
35. Zorro's Masked Menace
novella, 19 oldal
West, 1947. július
36. Zorro Aids an Invalid
novella, 16 oldal
West, 1947. augusztus
37. Zorro Saves an American
novella, 16 oldal
West, 1947. szeptember
38. Zorro Meets a Rogue
novella, 14 oldal  
West, 1947. október
39. Zorro Races with Death
novella, 17 oldal
West, 1947. november
40. Zorro Fights for Peace
novella, 14 oldal 
West, 1947. december
41. Zorro Serenades a Siren
novella, 15 oldal
West, 1948. február
42. Zorro Meets a Wizard
novella, 15 oldal
West, 1948. március
43. Zorro Fights with Fire
novella, 16 oldal   
West, 1948. április
44. Gold for a Tyrant
novella, 13 oldal   
West, 1948. május
45. The Hide Hunter
novella, 13 oldal
West, 1948. július
46. Zorro Shears Some Wolves
novella, 14 oldal
West, 1948. szeptember
47. The Face Behind the Mask
novella, 16 oldal
West, 1948. november
48. Zorro Starts the New Year
novella, 15 oldal
West, 1949. január
49. Hangnoose Reward
novella, 15 oldal
West, 1949. március
50. Zorro's Hostile Friends
novella, 16 oldal
West, 1949. május
51. Zorro's Hot Tortillas
novella, 16 oldal
West, 1949. július
52. An Ambush for Zorro
novella, 12 oldal
West, 1949. szeptember
53. Zorro Gives Evidence
novella, 14 oldal
West, 1949. november
54. Rancho Marauders
novella, 12 oldal
West, 1950. január
55. Zorro's Stolen Steed
novella, 13 oldal
West, 1950. március
56. Zorro Curbs a Riot
novella, 13 oldal
West, 1950. szeptember
57. Three Strange Peons
novella, 11 oldal
West, 1950. november
58. Zorro Nabs a Cutthroat
novella, 13 oldal
West, 1951. január
59. Zorro Gathers Taxes
novella, 14 oldal
West, 1951. március
60. Zorro's Fight for Life
regény, 106 oldal
West, 1951. július
61. Zorro Rides the Trail
novella, 13 oldal
Max Brand's Western Magazine, 1954. május
62. The Mask of Zorro
novella, 16 oldal
Short Stories for Men, 1959. április

Itt jelent meg az utolsó Zorro-sztori

(1) Bízom benne, hogy nem árulok el titkot, ha nyíltan írok Don Diego és Zorro azonosságáról: bár a The Curse of Capistranóban az olvasók ezt - legalábbis kifejtve - csak a regény utolsó oldalain tudhatták meg! Persze az is igaz, hogy mindvégig gyanakodniuk kellett, már csak azért is, mert máskülönben igencsak érthetetlen lett volna, miért szentel a szerző a piperkőc Don Diegónak ugyanannyi fejezetet, mint Zorrónak...
(2) Erről a sorozatról itt olvashatsz. Sajnos McCulley egyetlen Zorro-történetének sincsen magyar fordítása, de már az is nagy dolog, hogy angolul hozzá lehet férni minden szöveghez. A háború előtt McCulley tizenegy vadnyugati és nagyvárosi történetét ugyan kiadták nálunk, de tudomásom szerint ezek között Zorro-regény nem volt.
(3) Az igazsághoz tartozik, hogy a hatdarabos összsorozat első kötetét még a későbbiektől eltérő betűtípussal szedték, a második és a harmadik betűkészlete pedig, bár már azonos a későbbi kötetekével, még egy ponttal nagyobb betűméretű. A történeteket novellák esetében egyetlen, regényekében maximum három-négy kép illusztrálja. Mindezek ellenére szerintem az összkiadás oldalszámadatai alapján meglehetősen jó közelítéssel összevethető az egyes Zorro-történetek terjedelme, hiszen az itt részletezettt apróságok legfeljebb egy-hárommal változtatnának az egyes oldalszámokon, vagyis az arányok jószerével azonosak maradnának.

Utolsó frissítés: 2023.12.30.

Lee Child visszavonul, de Jack Reacher nem
Január 18-án különleges hírrel rukkolt elő számos hírportál: Lee Child író, a Jack Reacher-krimik szerzője bejelentette, hogy következő, 25. könyvén már társíróval dolgozik, s előbb-utóbb teljesen átadja a Reacher-történetek kitalálásának lehetőségét egy új alkotónak: aki nem más, mint az öccse, Andrew Grant.

A bejelentés bizonyos szempontból történelmi: úgy gondolom, Lee Childon kívül szinte nincs is a krimi és a thriller történetében másik szerző, aki olyan következetesen mindig egyetlen karakterről írta a munkáit, s ilyen választás elé került. Az 1954-es születésű Child a következő Reacher-regény tervezett megjelenésekor már betölti a 66. életévét: nem véletlenül fogalmazott úgy nyilatkozatában, öregszik, s ez az oka annak, hogy megoldást kezdett keresni Reacher sorsának további bonyolítására. Mint mondta, eszébe jutott az is, hogy megölje hősét, valamiféle nagy epikus Butch-Cassidy-és-a-Sundance-Kölyök-zárójelenete módon, esetleg úgy, hogy ismét a hadsereg aktív szolgálatába helyezik, de - szerencsére, mondom én - rájött, hogy ez a megoldás visszahathatna a korábbi kötetek Reacher-képére is - szóval elrontaná a játékot... Ezért határozott inkább úgy, hogy öccse, az 1968-as születésű Andrew Grant lép a helyébe, Reacher pedig - marad.

Mivel január 18-a óta valószínűleg rajongók tömegei keresnek rá arra, ki is Andrew Grant, úgy gondolom, megnyugtató tudni, hogy saját jogán is igen jó író, bár tudomásom szerint sajnos magyarra még egy művét sem fordították le... A mai napig kilenc regényt jegyez, s különös módon ő is éppúgy későn publikálta első könyvét, mint a bátyja. Lee Child, eredeti nevén James Dover Grant 1997-ben, negyvenhárom évesen adta ki a Killing Floort, Andrew Grant pedig negyvenegy volt, amikor 2009-ben megjelent az Even. Míg az idősebb testvér jogot tanult a sheffieldi egyetemen, majd kereskedelmi televízióknál dolgozott, hogy tizennyolc év megfeszített tévés munka után a Granadától bocsássák el, öccse angol irodalomból szerzett diplomát Sheffieldben, színészkedett és rendezett, majd tizenöt évet töltött a telekommunikációs iparban, hogy végül utolérje a létszámleépítés: úgy tűnik tehát, ha elveszik egy Grant-testvér egzisztenciáját, mindig születik egy jó író...

Lee Child úgy fogalmazott: Andrew "én vagyok, tizenöt évvel ezelőtt, tele energiával és ötletekkel. Ugyanaz a DNS-ünk, a hátterünk, a neveltetésünk, és ő a legjobb kortárs keménykrimi-szerző, akit valaha olvastam."

Andrew Grant igazi Reacher-rajongónak nevezte magát, akit a Killing Floor azonnal elvarázsolt, és aki tökéletesen megérti a karakter kedvelőit. "Minél több időt töltöttem vele egy-egy új kalandot olvasva, annál jobban vágytam a következőre. Így pontosan tudom, milyen érzés várni egy új Reacher-regényre. Értem, hogy mit szeretnének Reacher rajongói, mivel én is egy vagyok közülük. És mindent megteszek, hogy elégedettek legyenek: már csak azért is, mert a bátyám ott lesz majd és figyel..."

Lee Child egyetlen feltételt szabott: a Jack Reacher-krimiket Andrew Grant Andrew Child néven írja majd, ezzel is kifejezve a folytonosságot. A hazájában 2020. október 29-én megjelenő 25. regény, a The Sentinel címlapján még kettejük neve szerepel majd, vagyis Andrew csak fokozatosan veszi át teljesen sokak kedvenc hősét a bátyjától. Nálunk, Magyarországon a General Press jóvoltából egyelőre a 24. Child-regény, a Sohanapján (Blue Moon) érkezik néhány hét múlva a boltokba, amely - most már lehet tudni - az író utolsó egyedül alkotott Reacher-kalandja.

Az idézetek  a BBC és a Guardian híreiből származnak. Képek innen és innen.
Updike-ünnep
Ma ünnepnapot tudtam beírni a naptáramba: február 28-án megjelenik a 21. Század Kiadó John Updike-életműsorozatában A kentaur. Gyönyörű borítóval, Göncz Árpád klasszikus fordításában.
Nem volt fél éve, hogy lelkesen igyekeztem kitalálni, az író melyik kötetei várhatók 2020-ban még a sorozatban. Boldog vagyok, hogy A kentaurt a szerkesztő is kihagyhatatlannak ítélte...
Öt európai regény a Typotextől 1.
Amikor arról töprengtem, mennyit változott könyves ízlésem a tíz év alatt, bebizonyosodott az is, amit persze magamtól is tudtam és éreztem: ha nincsen a Typotex Kiadó nagy szépirodalmi nyitása, ha nem indítják meg 2012-ben a Science in Fiction, majd 2013-ban a Typotex Világirodalom című sorozatukat, sosem szeretem meg annyira a kortárs európai világirodalmat.
Könyveik és szerzőik számos más könyvhöz, szerzőhöz és sorozathoz vezettek el, az ő biztos kezű választásaikban ugyanis megbízhattam, s pompásan fordított, szép külsejű köteteik segítségével sok-sok európai irodalmi ötletet és kísérletet megismerhettem és megszerethettem. Ráadásul kezdeményezésük nem pusztán az Unió pályázati programjával összefüggő, kérészéletű projekt volt, hiszen a sorozatok (2015-től egybeolvasztva, egyetlen Typotex Világirodalomként) immár kilencedik éve stabilan fennállnak, s már 2020-ra is itt a következő két beharangozott kötet: Isabelle Wéry Kicsontozott Marilyn és Goran Vojnović Jugoszlávia, szülőhazám! című könyvei.
Miközben nagyon hálás vagyok a Typotex Kiadónak mindezért, s alig várom az új olvasmányélményeket, ideje végiggondolni a múlt év jó könyveit. A kétrészes poszt első részében öt könyvről szeretnék írni, amelyek nagyon tetszettek. Közülük az Égből hullott három almát választottam 2019. harmadik legjobb olvasmányának.

Narine Abgarjan
Égből hullott három alma
Ez a könyv egyértelműen varázslatos. Pedig témájában nincs semmi különleges: lapjain egy hegyekkel körülvett, kis örmény falu zord, kemény mindennapjaiba tekinthetünk be, s első fejezetében egy magányos, meggyötört asszony készül meghalni, fegyelmezetten, de reménytelenül. Mégis mágia van a történetben. A szereteté, amely élőket, holtakat szorosan összefűz ebben az apró, elátkozott faluban. A szépségé: ahogyan a szereplők segítségével megismerjük a gyógyfüvek titkát, az éhezésről olvasva megtanuljuk megbecsülni az örmény étkek finomságát, s lapról lapra csodálatos tájak tárulnak elénk, köszönhetően a regény szuggesztív leírásainak. Végül a csodáké: hiszen az Égből hullott három almában egy misztikus és távoli világról hoz hírt az éjjel, egy levél, egy kutya, egy hófehér pávakakas, vagy valaki hullámzó és ragyogó, kiengedett aranyhaja. Itt beszélgetni lehet a könyvekkel, üzenni lehet a halottaknak, varázslat rejtőzik a mindennapokban, s olyasvalaki is megtalálhatja a boldogságot, aki egyszer már azt hitte, eljött a halála napja. Aki pedig a mesés-legendás, de a mágikus realizmus klasszikusaihoz is méltó regény szálait összeszövi, Narine Abgarjan oroszul író örmény írónő, aki ezért a kötetéért nyerte el a Jasznaja Poljana-díjat.

Radu Țuculescu
Sztálin, ásóval előre!
Az Öregmama történetei című mozaikos szerkesztésű regényéről már nálunk is jól ismert erdélyi író ezúttal furcsa címmel (Sztálin, ásóval előre!) különös könyvet írt: fájdalmasat, húsba vágóan igazat, mégis olykor megmagyarázhatatlanul derűset. Nem csoda, hogy 2009-ben Romániában az Év Könyvévé választották Adrian Loga kétszólamú monológját. A kérlelhetetlen végzetszerűséggel, kegyetlen éleslátással, fanyar humorral és anekdotikus fordulatokkal teli első történetszál Adrian gyerek- és fiatalkorának bemutatása egy ízig-vérig sztálinista kisvárosban, ahol magyarok, románok, szászok, munkások, parasztok és értelmiségiek élnek egymás mellett, ugyanabban a diktatúrában. A másik, olykor csak monológfoszlányokból összeálló, nyomasztó történet a már felnőtt, s elvileg egy szabad, új Romániában élő Adrian meghasonlásokkal, magánnyal és úttévesztésekkel teli jelenébe vezet el. A két szál megdöbbentő, könyörtelen és váratlanul tragikus lezáráshoz, s katartikus könyvélményhez vezet. Ráadásul a regényt befejezve azóta is azon gondolkodom, vajon miféle paradox érzés lehet egy, az eltört keze miatt hegedűspályájának örökre búcsút mondó antihősről írnia annak az írónak, aki fiatalon a kolozsvári zenekonzervatóriumban diplomázott hegedűszakon…

Geir Gulliksen
Mielőtt elváltunk
Van egy nő és egy férfi. Feleség és férj. Összeházasodnak, gyerekeik vannak, együtt élnek, vigyáznak egymásra. Elválnak. Vajon mi történhetett? Az 1963-ban született norvég író és szerkesztő regénye méltán aratott nagy nemzetközi sikert: úgy szólal ugyanis meg erről a látszólag közhelyes és ezerszer megválaszolt témáról, ahogyan más még talán sosem. Nincs benne óriási dráma, csak problémák, nincs benne lét-határhelyzet, csak tanácstalan összezavarodottság: mint általában, a való életben. A Mielőtt elváltunk ugyanis egy lehetségessé váló lehetetlen vállalkozás: azt játssza, hogy analizálhatjuk a másik embert. A regény narrátora, Jon megpróbálja megfejteni, mi játszódott le a feleségében, amikor szerette őt, s amikor már ki akart lépni a kapcsolatból: reprodukálni próbálja mindazt, hogyan élte meg a nő, ami Jonban és Jonnal történt... "Mesélhetnél rólunk. (...) Mesélj nekem úgy, mintha semmit sem tudnék." - kéri a könyvbeli Timmy. De vajon lehetséges efféle írói mindentudás? A magát olvastató, rövid regény elolvasás után még napokig fogva tartja és foglalkoztatja olvasóját. Egy párkapcsolati látleleten túl ugyanis keserű képet ad arról, hogy talán önmagunkat sem vagyunk képesek megismerni, nemhogy a társunkat. Vajon akkor minden házasság csak ugrás a sötétbe?

Ina Valcsanova
A Krach sziget
Vajon vannak-e olyan párhuzamosok, amelyek nemcsak a végtelenben találkoznak? Többek közt erről szól Ina Valcsanova bolgár írónő magyarul most megjelent, fanyar hangvételű regénye, A Krach sziget. Főhőse két nő, akik buzgón élik saját életüket kis, személyes univerzumukban, míg egyszer csak, egy pillanatra a két világ érintkezni kezd. Egyikük igazi szabad lélek. Megszállottan kutatja az asztrológia üzeneteit, kényszeres rituálékkal tölti a napot és egyfolytában, de jó távolról a boldogságról álmodozik. Fürdőkádja a nappalija közepén áll, hogy a fürdése mindennapos ünnep legyen. A másik lótó-futó, szervező, aktív és kreatív személyiség. Sportol, utazik, akar és tesz, elvegyül és kiválik. Valószínűleg nem lesz olyan olvasója a regénynek, aki mindkettejükkel egyformán azonosulna, hiszen semmiben sem emlékeztetnek egymásra. Mégis, valahol a jövőjükben, a történetben ott rejtőzik egy pillanat, amikor a sorsuk, életük metszésbe kerül egymással. Egyikőjük története fájdalmas börleszk, a másikuké inkább vígjáték. Regényüket olvasni olyan, mintha két különböző gyártmányú és erősen hiányos puzzle-t próbálnánk kirakni, s váratlanul felismernénk bennük egy közös mintát, amelynek segítségével összekapcsolhatók. S hogy meddig? Azt megmondják a csillagok.

Afonso Cruz
Festő a mosogató alatt
A portugál írónak ez a harmadik magyarul megjelent műve, mégis sikerül tökéletesen meglepnie mindazokat, akik kinyitják különös kötetét. A kalandkereső olvasó a piros borítókon belül egy rejtélyekkel és történetekkel teli, ismeretlen világra találhat, amelyben izgalmas és mulatságos fel-alá járkálni, s sosem tudhatjuk, vajon a következő oldalon egy humoros anekdota, valami sötét tragédia, vagy netán egy látszólag naiv, mégis sokatmondó rajzocska következik. A könyv alapvetően fejlődésregény, (részben) fiktív biográfiája egy szlovák (magyar?) zsidó festőnek, Jozef Sorsnak. De ahogyan az már az író előző könyveiből, így az Európai Unió Irodalmi Díját elnyerő Kokoschka babájából is kiderült, azzal, hogy megpróbáljuk összefoglalni egy Cruz-kötet cselekményét, tulajdonképpen nem mondunk semmit. Hiszen miképpen lehetne „szabályos” fejlődésregénynek tekinteni azt a könyvet, amelynek majdnem minden oldalát a szerzőnek a cselekménybe beleszövődő és jelentésessé váló rajzai kísérik, a tartalomjegyzéke meg prózaversként olvastatja magát? Ráadásul hiába portugál Cruz, miközben magával ragadott a kötet cselekménye, végig úgy éreztem, egy igazi, példázatos, közép-európai regény lapjait forgatom: s talán ez a játék a legizgalmasabb az egészben.

A Typotex 2019-es világirodalmi kötetei:
Narine Abgarjan: Égből hullott három alma (örmény) - számomra 2019. 3. legjobb könyve
Jonas Lüscher: Kraft (német)
Jesús Carrasco: A föld, amelyen állunk (spanyol)
Ina Valcsanova: A Krach-sziget (bolgár)
Brigitte Kronauer: A nők ruhái (német)
Geir Gulliksen: Mielőtt elváltunk (norvég)
Radu Țuculescu: Sztálin, ásóval előre! (román)
Gonçalo M. Tavares: Tánckönyv (portugál) - számomra 2019. 11. legjobb könyve
Afonso Cruz: Festő a mosogató alatt (portugál)
Ida Jessen: Új idők - Bagge doktor anagrammái (dán) - számomra 2019. 5. legjobb könyve

Link
Rövid ajánlóim a Könyvhétben 
A Typotex Világirodalom sorozat kötetei
Ynevre szürke köd borul
Ma tette közzé a hírt a Delta Vision Kiadó, hogy "54 éves korában, tragikus hirtelenséggel elhunyt Gáspár András, a hazai sci-fi és fantasyirodalom egyik legnagyobb alakja, a M.A.G.U.S. egyik atyja." Ezzel lezárult egy korszak.
2020-ban lett volna harminc éve, hogy megjelent A Halál havában, Gáspár András első Gorduin-regénye, amely megteremtette a M.A.G.U.S. könyves és játékos fantáziavilágát. Utolsó, a M.A.G.U.S. 25 éves évfordulójára kiadott kötete az Ősi titkok láza, acélnak vihara volt 2018-ban, amelyben csodálatosan megírva hihetetlen mennyiségű információt hagyott Ynevről minden későbbi kalandozóra: csupa olyasmit, amelynek egy személyben volt alkotója és enciklopédikus ismerője.
A Garmacor címere és a Garmacor vére, két kedvenc Wayne Chapman-kötetem újraolvasásával emlékezem rá: s köszönöm a sok könyves pillanatot! Gáspár András köteteivel velünk marad.
John Gribbin könyvei magyarul
A legújabb Gribbin-kötet
Amikor előző újdonságlistámban megemlítettem, hogy nemrég jelent meg magyarul az angol tudományos szakíró és asztrofizikus, John Gribbin legújabb, pompás könyve, a Hat lehetetlen dolog, gyorsan be akartam linkelni a posztba a szerző műveinek felsorolását. Csak ekkor döbbentem rá, hogy mindeddig elmulasztottam ezt elkészíteni...

Pedig ha van olyan a természettudományok népszerűsítői között, akinek látatlanban bármilyen téma esetében bizalmat szavazok, az épp Gribbin. Az idén már 73 éves tudós a sussexi egyetemen végzett fizikusként és csillagászként, majd Cambridge-ben szerezte meg az asztrofizikai doktorátust. Egy ideig Fred Hoyle tanítványaként dolgozott, a hetvenes- és nyolcvanas években pedig önálló kutatásokat végzett és számos úttörő szakmai publikációja jelent meg. 1984-ben azonban kiadták első igazi, már a nagyközönségnek írt, közérthető és izgalmas tudományos könyvét, a Schrödinger macskája: Kvantumfizika és valóság című művet, amely hatalmas népszerűségre tett szert. Sikerét csak ahhoz lehet hasonlítani, amelyet Hawking aratott négy évvel később Az idő rövid történetével. Ez pedig új pályára állította Gribbint: bár továbbra is dolgozott vendégkutatóként, tudományos író lett belőle, aki széles olvasóközönséghez szóló, szellemes és okos könyveket jelentet meg a kvantumfizika, a csillagászat, a világegyetem keletkezése, a klímaváltozás, az evolúció és a genetika tárgykörében, illetve életrajzokat és tudománytörténeti köteteket ír az ókori görögök világát bemutatóktól az Einsteinről vagy Hawkingról szólókig.

Végül nem ez lett a külföldi fedél, pedig...
Magyarországon az Akkord Kiadó ismertette meg Gribbinnel a természettudományról szívesen olvasó laikusokat, amikor 2000-ben a Talentum Tudományos Könyvtár sorozatában kiadta a szerző akkori legfrissebb könyvét, Az idő születését, amely azért volt remek bemutatás, mert a tudománytörténeti és tudományos magyarázatok mellett egy olyan áttörésről szól, amelyben Gribbinnek kutató csillagászként is része volt. Ezt követte 2001-ben az író legendás könyve, a Schrödinger macskája (amely azóta felújított kiadásban is napvilágot látott nálunk), majd a mai napig még kilenc kötet. Közben azonban szerencsére más kiadók is érdeklődni kezdtek Gribbin érdekes kötetei és munkássága iránt, így összesen tizennégy könyvet vehetünk kézbe magyarul, amelyet a brit szerző írt (és egyet, amelyet szerkesztett).

Az alábbi listák az eredeti művek megjelenésének sorrendjében, ábécésorrendben és kiadónkénti felsorolásban tartalmazzák a szerző műveit, amelyekhez magyarul a tavalyi év végén csatlakozott az elképesztően közérthető, mégis komoly kihívást jelentő Hat lehetetlen dolog, amely a hat kvantumfizikai világmodellen/elméleten kalauzolja végig olvasóját szellemesen és lebilincselően. Nem véletlen, hogy 2019-ben bejutott a The Royal Society Tudományos Könyvdíjának (Science Book Prize) shortlistjére, amelyre mindössze hat könyvet válogatnak be minden évben.

1. John Gribbin könyvei magyarul a külföldi megjelenések sorrendjében
  • In Search of Schrödinger's Cat: Quantum Physics and Reality, 1984 - Schrödinger macskája - Kvantumfizika és valóság, Akkord, 2001, 2012, 2013 (felújított)
  • Stephen Hawking: A Life in Science, 1992 (Michael White-tal) - Stephen Hawking: Élete a tudomány, Szakálos, Bp., 2000 
  • Schrödinger's Kittens and the Search for Reality, 1996 - Schrödinger kiscicái és a valóság keresése - A kvantummechanika rejtélyeinek nyomában, Akkord, 2004, 2005, 2018
  • Almost Everyone's Guide to Science: The Universe, Life and Everything, 1999 (Mary Gribbinnel) - A természettudományokról mindenkinek - A világmindenség, az élet meg minden, Akkord, 2002, 2008
  • The Birth of Time: How Astronomers Measured the Age of the Universe, 2000 - Az idő születése - Hogyan mértük meg a világegyetem korát?, Akkord, 2000, 2003, 2007 
  • Space: Our Final Frontier, 2001 - Világűr - Végső határunk, Alexandra, 2001, 2002
  • Stardust: Supernovae and Life - The Cosmic Connection, 2001 - Kozmikus körforgás - A szupernóvák és az élet, avagy hogyan keletkezünk a csillagporból, 2007
  • Science: A History 1543–2001, 2003 - A tudomány története 1543-tól napjainkig, Akkord, 2004
  • Big Numbers: A Mind Expanding Trip to Infinity and Back, 2003 (Mary Gribbinnel) - Nagy számok - Észbontó utazás a végtelenbe, Novella, 2006
  • In Search of the Multiverse: Parallel Worlds, Hidden Dimensions, and the Ultimate Quest for the Frontiers of Reality, 2010 - A multiverzum nyomában - Létezhetnek az általunk ismertektől különböző fizikai törvények? Valóban vannak más univerzumok?, Akkord, 2010
  • Alone in the Universe: Why Our Planet Is Unique, 2011 - Egyedül vagyunk! - A földi élet csodája, Akkord, 2012
  • Computing with Quantum Cats: From Colossus to Qubits, 2014 - Számolás kvantummacskákkal - A számológéptől a számítógépekig, a Colossustól a kubitekig, Akkord, 2015
  • 13.8: The Quest to Find the True Age of the Universe and the Theory of Everything, 2015 - 13,8 - A Világegyetem valódi kora és a mindenség elmélete nyomában, Akkord, 2016 
  • Six Impossible Things: The 'Quanta of Solace' and the Mysteries of the Subatomic World, 2019 - Hat lehetetlen dolog - Meghökkentő elképzelések a szubatomi világ rejtelmeiről, Akkord, 2019
2. John Gribbin könyvei magyarul a magyar címek ábécésorrendjében

13,8 - A Világegyetem valódi kora és a mindenség elmélete nyomában, Akkord, 2016
A multiverzum nyomában - Létezhetnek az általunk ismertektől különböző fizikai törvények? Valóban vannak más univerzumok?, Akkord, 2010
A természettudományokról mindenkinek - A világmindenség, az élet meg minden, Akkord, 2002, 2008 (Mary Gribbinnel)
A tudomány története 1543-tól napjainkig, Akkord, 2004
Az idő születése - Hogyan mértük meg a világegyetem korát?, Akkord, 2000, 2003, 2007 
Egyedül vagyunk! - A földi élet csodája, Akkord, 2012
Hat lehetetlen dolog - Meghökkentő elképzelések a szubatomi világ rejtelmeiről, Akkord, 2019
Kozmikus körforgás - A szupernóvák és az élet, avagy hogyan keletkezünk a csillagporból, 2007
Nagy számok - Észbontó utazás a végtelenbe, Novella, 2006 (Mary Gribbinnel)
Schrödinger kiscicái és a valóság keresése - A kvantummechanika rejtélyeinek nyomában, Akkord, 2004, 2005, 2018
Schrödinger macskája - Kvantumfizika és valóság, Akkord, 2001, 2012, 2013 (felújított)
Stephen Hawking: Élete a tudomány, Szakálos, Bp., 2000 (Michael White-tal)  
Számolás kvantummacskákkal - A számológéptől a számítógépekig, a Colossustól a kubitekig, Akkord, 2015
Világűr - Végső határunk, Alexandra, 2001, 2002

3. John Gribbin könyvei magyarul kiadónkénti felsorolásban

Akkord
Az idő születése - Hogyan mértük meg a világegyetem korát?, Akkord, 2000, 2003, 2007
Schrödinger macskája - Kvantumfizika és valóság, Akkord, 2001, 2012, 2013 (felújított)
A természettudományokról mindenkinek - A világmindenség, az élet meg minden, Akkord, 2002, 2008 (Mary Gribbinnel)
Schrödinger kiscicái és a valóság keresése - A kvantummechanika rejtélyeinek nyomában, Akkord, 2004, 2005, 2018
A tudomány története 1543-tól napjainkig, Akkord, 2004
Kozmikus körforgás - A szupernóvák és az élet, avagy hogyan keletkezünk a csillagporból, 2007
A multiverzum nyomában - Létezhetnek az általunk ismertektől különböző fizikai törvények? Valóban vannak más univerzumok?, Akkord, 2010
Egyedül vagyunk! - A földi élet csodája, Akkord, 2012
Számolás kvantummacskákkal - A számológéptől a számítógépekig, a Colossustól a kubitekig, Akkord, 2015 
13,8 - A Világegyetem valódi kora és a mindenség elmélete nyomában, Akkord, 2016
Hat lehetetlen dolog - Meghökkentő elképzelések a szubatomi világ rejtelmeiről, Akkord, 2019

Alexandra
Világűr - Végső határunk, Alexandra, 2001, 2002

Novella
Nagy számok - Észbontó utazás a végtelenbe, Novella, 2006 (Mary Gribbinnel)

Szakálos
Stephen Hawking: Élete a tudomány, Szakálos, Bp., 2000 (Michael White-tal) 

Gabo
A természettudomány rövid története, Gabo, 2005 (A Brief History of Science, 1998 - csak szerkesztő)

Megjegyzések:
A Hat lehetetlen dolog alcíme a könyv fedelén a fent megadott (Meghökkentő elképzelések a szubatomi világ rejtelmeiről), a belső címlapon viszont: Ön se érti a kvantumfizikát? Hat meghökkentő elképzelés a szubatomi világ rejtelmeiről. Hogy melyik számít a valódinak (könyvtáros szemmel a belső, de hát az nem is alcím, hanem reklámszöveg...), azt rábízom az OSZK-ra.
A kötet elején a magyar kiadó külön felsorolta a szerző magyarul megjelent könyveit - kár, hogy kettő is kimaradt közülük. Ezért is született ez a poszt. 
John Gribbin egyes könyveiről itt írtam bővebben:
13,8, A multiverzum nyomában, A természettudományokról mindenkinek, Hat lehetetlen dolog, Számolás kvantummacskákkal
Érkezőben 1.
Ez itt a 2020. évi frissen megjelenő, engem érdeklő kötetek első listája.
És mindjárt több 2019-es megjelenés szerepel rajta... Legjobb szándékom ellenére sem sikerült ugyanis a tavalyi 11 hasonló listámba beillesztenem minden könyvet, amely odaillett volna: több egészen késői, decemberi megjelenés ezért itt szerzett helyet magának. Ha valaki nem kapta meg őket karácsonyra, ezek a könyvek éppúgy alkalmasak arra, hogy kitöltsék a szokásos, január-februári kiadói űrt, mint a néhány már megmutatható frissebb megjelenés... Emellett szerepel néhány olyan kötet is, amit a zaklatott tavalyi évben egyszerűen elfelejtettem felvenni az akkori listákra...
Ezzel a lajstrommal megindul az új posztsorozat a számomra érdekesnek tűnő, friss könyvekről, az Előkészületben, az Újdonságok ajánlója és az Érkező kötetek után ettől az évtől Érkezőben címmel.


Aki szereti a Weird Tales elbeszéléseit, Robert. E. Howard, H. P. Lovecraft és kortársaik novelláit, témáit és stílusát, annak kimeríthetetlen kincsesbánya az Attraktor Kiadó A fantasztikus irodalom klasszikusai sorozata, amely három év alatt már tízkötetessé bővült, s 2020 elején, a nálunk teljesen ismeretlen Arlton Eadie novellaválogatásával már tizenegy kötetet fog számlálni. Én őszintén megszerettem az egész szériát: mivel legtöbb szerzőjétől semmi sem volt korábban magyarul elolvasható, minden kötet egy-egy nagy meglepetés, s minden alkalommal remek olvasmányélmény. Ugyanilyen izgalmas azonban Rejtelmes történeteket olvasni a kiadó másik sorozatában olyan klasszikus nagyságok tollából, mint Bram Stoker, Arthur Machen, Conan Doyle, vagy a 19. századi skót írónő, Margaret Oliphant, akinek heteken belül várható természetfeletti témájú elbeszéléseket tartalmazó kötete.
Közben az Agave folytatja Philip. K. Dick műveiből álló sorozatát, amelyben ezúttal az Ubik jelenik meg új köntösben. A General Pressnél februárban szokás szerint (és ennek a szokásnak rabja vagyok) az új Lee Child-regény lát napvilágot, a Sohanapján (Blue Moon), Jack Reacher főszereplésével. Decemberben új magyar kötete jelent meg a csodálatosan világosan magyarázó John Gribbinnek, amely gyorstalpalót nyújt a kvantumfizika legizgalmasabb kérdéseiből, mindenkinek. Grüll Tibor pedig elérkezettnek látta az időt, hogy folytatást írjon 50 dolog, amit nem képzeltél volna a rómaiakról című, pompás kötetének, s ebbe talán még izgalmasabb ötven történelmi érdekesség került, például abortuszról, doppingról és globális felmelegedésről a régi Rómában... Végül A király beszéde című könyv szerzőpárosa újabb kötetet írt VI. Györgyről, amely a király háborús tevékenységét mutatja be.


G. G. Pendarves: A Sötét Csillag és a nyolc zöld ember, Attraktor, 2019
Vélemény. (nemsokára)
Earl Peirce: Az utolsó íjász és a halotti maszk, Attraktor, 2019
Vélemény.
Arlton Eadie: A koponya háza és a szellemhajó története, Attraktor, január
Vélemény. 
Margaret Oliphant: A kitárt ajtó és más túlvilági történetek, Attraktor, január 
Sir Arthur Conan Doyle: A Sötét Arc Ura és a tenger alatti elveszett világ, Attraktor, 2019 
Lee Child: Sohanapján, General Press, február 24.
Philip K. Dick: Ubik, Agave, január 24.
John Gribbin: Hat lehetetlen dolog, Akkord, 2019
Grüll Tibor: Újabb 50 dolog, amit nem képzeltél volna a rómaiakról, Kalligram, 2019
Peter Conradi - Mark Logue: A király háborúja, Athenaeum, február 12. 
Tízéves a blog 1. - "Nem változik-e folyton az ízlés?"
2020. május 2-án a blogom épp tízéves lesz. Vagyis e pillanatban már jócskán benne jár a tizedik évében. A következő öt hónapban olykor-olykor ezzel az elmúlt tíz évvel is szeretnék foglalkozni, ami nekem néha csak egy pillanatnak tűnik...

Az első kérdés, ami felmerült bennem ezzel kapcsolatban, az volt: vajon mennyit változott a könyves ízlésem az eltelt tíz év alatt. S persze azonnal rávágtam volna a választ, hogy rengeteget. Sok új kedvencet avattam, még több új könyvet gyűjtöttem össze, hosszú ódzkodás után rátaláltam az idegen nyelven történő olvasás örömére is, s mivel az eltelt tíz évben kétszer költöztem, alkalmam nyílt némi könyvselejtezésre is.

Ám alaposabban végiggondolva a dolgokat, rájöttem, hogy az érdeklődésem ugyan tényleg bővült-szűkült vagy specializálódott ebben-abban, de teljes "kiszeretések", csalódások és (műfajtól, szerzőtől való) elfordulások már egyáltalán nem jellemeztek az elmúlt években: ilyesmiken még korábban átestem, s mára a könyves ízlésem kiismerhető és egyértelmű a saját szemszögemből. Ami persze nem jelent statikusságot: azt hiszem, nyitott vagyok sok dologra, s nem a komfortzónámban élek (már csak azért sem, mert szívből gyűlölöm ezt a szót). Viszont van néhány olvasmánytípus, amivel lehetséges ugyan próbálkoznom, de nem érdemes: és néhány másik, aminél látatlanban is biztos lehetek a sikerben.

Ami a fentieket bizonyíthatja, többek közt azoknak a listáknak az összevetése, amelyeket 2011 óta minden évben elkészítek a kedvenc könyveimről. Statisztikai elemzések helyett egyszerűen csak egymás mellé tettem minden év számomra legjobb három olvasmányát: a kedvenclisták első három helyezettjét. (1)

2019
2. Katona József - Nádasdy Ádám: Bánk bán, Színház az egész, Magvető
3. Narine Abgarjan: Égből hullott három alma, Typotex Világirodalom, Typotex

2018
3. Undinė Radzevičiūtė: Halak és sárkányok, Typotex Világirodalom, Typotex

2017
3. Veronika Šikulová: Tulipánból paprika, Világ-szép-irodalom, L'Harmattan

2016
1. Ljudmilla Petrusevszkaja: Rémtörténetek, Typotex Világirodalom, Typotex
2. Jana Beňová: Café Hyena (Elkísérési tervezet), Világ-szép-irodalom, L'Harmattan
3. Birgül Oğuz: HAH!, Typotex Világirodalom, Typotex

2015
1. Jerome David Salinger: Három korai történet, Helikon Zsebkönyvek, Helikon
2. Emil Hakl: Szülőkről és gyermekekről, Typotex Világirodalom, Typotex
3. Sylwia Chutnik: Női zsebatlasz, Typotex Világirodalom, Typotex

2014
2. Robert E. Howard: Fekete Turlogh és a kelták, MesterMűvek, Delta Vision
3. Levent Mete: Rika agyában, Science in Fiction, Typotex

2013
2. Ignacy Karpowicz: Égiek és földiek, Science in Fiction, Typotex
3. Danyiil Harmsz: Esetek, Science in Fiction, Typotex

2012
3. M. R. James: Sötét örökség, MesterMűvek, Delta Vision

2011



Ebből ilyesmik derültek ki:

- A 27 mű közül 15 regény, 10 elbeszélésgyűjtemény, egy önéletrajzi próza (Viszlát!) és egy dráma (Bánk bán). És tényleg: legjobban prózát szeretek olvasni, s azon belül is nagyon szeretem a kisformákat, a novellát, elbeszélést és kisregényt, vagy a különleges szövegszervezési és szerkesztésmódot.

- Ennek megfelelően a 15 regény között csak négy monumentális található (Égiek és földiek, Halak és sárkányok, Vilette, Wildfell asszonya). Kilenc kifejezetten rövid (Apák és fiúk, Café Hyena, Égből hullott három alma, Harmadkönyv, Ki így hal meg, ki úgy, Minden ima az égbe száll, Női zsebatlasz, Szülőkről és gyermekekről, Rika agyában), kettő pedig inkább csak kisregény (HAH!, Nemzeti sugárút).

- A négy nagyregény szerkesztésmódjában mind van valami plusz (párhuzamos, beépülő, ellenpontozó történetek). A rövidek közül négy esetében is kérdés, hogy mozaikos szerkesztésű regényről, vagy egymás után fűzött elbeszélésekről van-e szó (Café Hyena, Minden ima az égbe száll, Női zsebatlasz, Szülőkről és gyermekekről). Egyet a regény világához kapcsolódó elbeszélések egészítenek ki (Égből hullott három alma). Egy pedig olvasható prózavers- vagy elbeszélésfüzérként is (HAH!).


- A novelláskötetetek szövegeit viszont nyolc esetben is valamilyen alaptéma, közös világ vagy regényszerű összeszerkesztés köti össze (Esetek, Fekete Turlogh és a kelták, Miss Marple, Mr. Quin, Rémtörténetek, Senilia, Sötét örökség, Tulipánból paprika). Egy olvasható prózaversfüzérként is (Senilia). S kettőben is megjelenik az abszurd és a groteszk (Esetek, Rémtörténetek). Nem meglepő módon ez a két kötet orosz szerző alkotása. A groteszk látásmód egyébként Roger Moore önéletrajzában is fellelhető.

- A 27 könyv 26 szerzője közül tizenhárman kortárs írók. Nyolcan a 20. században éltek és alkottak, négyen a 19. században. Rabelais pedig a 16.-ban. Mégis az ő könyve az egyik legkülönlegesebb próza: csupa sziporka és játék.

- Furcsa módon sem a német, sem a francia irodalom nem képviselteti magát (kivéve a Harmadkönyvet): mivel valóban legjobban a (bármilyen korú) angolszász prózát és a közép-(kelet-)európai kortárs irodalmat kedvelem. Utóbbi esetében azonban a Hrabal- vagy Kundera-féle, szatirikus-andekdotikus regényvilág távol áll tőlem: jobban kedvelem a kifacsaró-eldobó, sokkoló kísérletezést (itt: Beňová, Chutnik, Radzevičiūtė, Rudiš) és a naturalista nosztalgiával érzelmi azonosulást kiváltó fikcionalizálást (itt: Abgarjan, Hakl, Kiremitçi, Oğuz, Šikulová), továbbá a groteszket és az abszurdot (itt: Harmsz, Karpowicz, Petrusevszkaja).


- Ezek után nem meglepő, hogy a szerzők közül 5 angol, 4 amerikai, 3 orosz, 3 török, 2 cseh, 2 lengyel, 2 magyar, 2 szlovák, 1-1 pedig francia, litván és örmény. A kortárs szerzők között viszont nincsen se angol, se amerikai, se francia. Van közöttük 3 török, 2 cseh, 2 lengyel, 2 szlovák, 1-1 pedig litván, magyar, orosz és örmény.

- A török kultúra sosem érdekelt igazán, és mégis, felfigyeltem rá, hogy a kortárs török könyvek mennyire megtalálnak és megtetszenek minden alkalommal. Csehország és Szlovákia pedig - legalábbis úgy, ahogyan a különböző kiadók és könyves események elhozzák hozzánk - mintha nagyon közel állna a lelkemhez: rengeteg olyan kortárs szerzőjük van, akinek egy-két művét rendszeresen újraolvasom. (Csehek: Dora Csehova, Emil Hakl, Daniela Hodrová, Matěj Hořava, Dora Kaprálová, Zdeněk Svěrák, Jaroslav Rudiš, Tomáš Zmeškal, szlovákok: Jana Beňová, Ivana Dobrakovová, Zuska Kepplová, Jaroslav Rumpli, Veronika Šikulová, Ondrej Štefánik, Svetlana Žuchová. (Megjegyzem, ebből a tizenöt névből nyolc nőé.)

- A 27 kedvenc művem 26 szerzője közül tíz nő, a lista 13 kortárs szerzője közül heten nők. És valóban: nagyon szeretek nőktől olvasni, különösen szeretem a nők által írt kortárs irodalmat.


- Az évek során csak annyi változott, hogy egyre több és több külföldi kortárs írót fedeztem fel magamnak, köszönhetően az Európai Unió könyvkiadás-támogatási programjának és a magyar kiadóknak, köztük is elsősorban a Typotexnek (Typotex Világirodalom, Science in Fiction).

- A fenti felsorolásban meglepő módon csak két szerző neve szerepel kétszer: Agatha Christie-é és Ivan Turgenyevé.

- Nagyon szeretem Agatha Christie-t: számomra ő nem csak krimiszerző, hanem egyszerűen kiváló angol író is, s időről időre újabb és újabb posztokat szentelek a munkássága iránti rajongásnak. Érdekes módon az abszolút kedvenceim közé két különleges elbeszéléskötete került be: mint írtam, nagyon szeretem a novellákat.

- És persze nagyon szeretem a krimit és a detektívregényt, amelyet még ezen az abszolút best of-listán is három szerző képvisel. De azt is elárulja a felsorolás, hogy rajongok a fantasztikus irodalom (sci-fi, fantasy, őshorror, meghökkentő mese) korai szerzőiért.


- Turgenyev iránti, újabb keletű rajongásomról pedig ketten tehetnek: maga az orosz író és Gy. Horváth László műfordító, az eredeti művek újraélesztője, aki többek közt hasonló módon szerettette meg velem (először vagy újra) a Gendzsi szerelmeit, a Háború és békét, Chandlert, Christie-t,  Updike-ot és a japán kultúrát.

Végül: fontos számomra, hogy míg ezt írtam, sokat gondolkodtam a megemlített könyveken, s bármelyiket szívesen újrakezdeném most, akár ebben a pillanatban is...

Mára ennyit szántam önelemzésnek. Aki még ezt a mondatot is elolvasta a posztból, annak külön köszönet. (2)

(1) Sajnos a kedvencek száma csak 27, nem pedig 30, mivel 2010-ben még nem készítettem kedvenclistát. A 2011-es legjobb könyvek felsorolása pedig még keverve tartalmazta a szépirodalmat és a non fictiont: ezért innen az első három szépirodalmi olvasmányt vettem fel ide.
(2) A címbeli idézet Shakespeare Sok hűhó semmiért című darabjának Mészöly Dezső készítette műfordításából való, úgy, ahogyan azt a 1994-es film szinkronjához átírták. És a válasz itt is: nem. Benedek véleményem szerint mindig szerette Beatricét, csak épp nem vallotta be magának...
Záró megjegyzés: Az írók portréinak sorrendje semmiféle rangsort nem jelképez. A Brontë-nővéreket ábrázoló fényképről itt lehet sokat olvasni.
Link
Tízéves a blog 2. - Igen, angolul olvasni jó