Érkező kötetek 2.
Közeledik a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál, amelyet idén április 25. és 28. között rendeznek meg. Immár 26. alkalommal találkozhatnak a Millenáris csarnokaiban, termeiben és parkjában a könyvszeretők. Nem csoda hát, hogy így március végére annyi sok remek megjelenésre derült fény, hogy mindjárt két tízes kedvcsinálót is össze tudtam állítani belőle. Ez a mai tíz kötet, nemsokára pedig újabb tízzel jelentkezem.

Narine Abgarjan: Égből hullott három alma
Typotex Világirodalom, megjelent
Már a borítója is igazán megkapó ennek az örmény regénynek, amellyel kapcsolatban joggal lehet párhuzamként, magyarázatként emlegetni a mágikus realizmust, a meséket vagy a csodás legendákat. A szöveg érdekessége, hogy örmény szerzőtől, de orosz nyelven született meg. Ez a Typotex Világirodalom sorozat idei első kötete.

Jonas Lüscher: Kraft
Tpyotex Világirodalom, megjelent
A kiadó világirodalmi sorozata a legkorábbi volt, és mindig stabil maradt. Egyelőre nincs hír arról, hogy 2019-ben is folytatódna az általam nagyon megkedvelt Európa női szemmel, a már 2017-tel abbamaradt K-európai történetek, a gyakorlatilag két éve álló Valahol Európában és Világ-szép-irodalom. De itt az idei második Typotex-regény. Itt írtam róla.

John Updike: Az eastwicki boszorkányok
21. Század, megjelenés: április 23.
A 21. Század Kiadó Updike-életműsorozatában eddig talán ez a könyv kapta a leginkább újjászülő, kedvcsináló borítót. A korábbi fedelekre került már filmkép (nagyon fantáziamegkötően) és rubensien kövér vagy ecsetvonásosan modern meztelen múzsák: most viszont ez a borító lök a történeten húsz-harminc évet oda és vissza.

Ivan Turgenyev: Apák és fiúk
Helikon, megjelent
A Senilia után az Apák és fiúk is újjászületik: Turgenyev talán legismertebb, de mindenképpen leghíresebb regényét is Gy. Horváth László fordította újra. Nagyon-nagyon kíváncsi vagyok rá, különösen a nyelvére: hiszen a Prózaversek olvasásakor éppen az nyűgözött le, milyen köznapi, mégis varázslatosan tiszta és emelkedett volt a Turgenyev-próza.

Katona József: Bánk bán
Eredeti szöveg Nádasdy Ádám prózafordításával
Színház az egész, Magvető, megjelenés: április 10.
Ez a merész sorozat mindig a nem hagyományos irodalmi utakat fedezteti fel: ahogy a fő fordítója, Nádasdy Ádám is. Ki más fordította volna le az egész Isteni színjátékot, de rímtelen jambusban? S ki más merészelné átírni Katona Józsefet - úgy, hogy mégsem írja át?! Hiszen a prózafordítás mellett ott az eredeti is.

Janne Teller: Ha háború lenne nálunk
Scolar, megjelent
Janne Tellernek eddig négy könyve látott napvilágot magyarul: kivétel nélkül a Scolarnál. Minden a híres-hírhedt Semmivel kezdődött, majd jött a Minden, egy elbeszéléskötet, majd a felnőtteknek szóló Macskaköröm, s persze ez a könyv, amely először kis, provokatív zsebkiadásban jelent meg. Most azonban csatlakozik a többi Scolar-kamaszregényhez. Itt írtam a könyvről.

Agatha Christie: Egy marék rozs
Helikon, megjelent
Egyik kedvenc Agatha Christie- és Miss Marple-regényem szokatlan időben érkezett. Illetve: ideje megszokni, hogy a korábbi évek gyakorlatával ellentétben az évi tíz Helikon-kiadású Christie-kötet immár nem két, nyári és téli blokkban, hanem havonta-kéthavonta jelenik meg. Az Egy marék rozs az idei második könyv, s a második Marple-nyomozás.

Sophie Hannah: A monogramos gyilkosságok
Helikon, megjelenés: április 4.
Választ kaptam egy régi kérdésemre is: azután, hogy az Agatha Christie-könyvek kiadási jogai átszálltak a Helikonra az Európától, vajon mi lesz a világegyetemben létező mindössze két hivatalos Christie-folytatással, Sophie Hannah regényeivel, A monogramos gyilkosságokkal és A zárt koporsóval. Kiderült: új, zsebkiadásban már a Helikon adja ki őket. A monogramos gyilkosságokról itt írtam.

Raymond Chandler: Hosszú búcsú
21. Század, megjelenés: április 25.
A 21. Század Klasszikus krimi nevezetű sorozata is folytatódik egy újabb igazi gyöngyszemmel, azzal a regénnyel, amelyet sokan Raymond Chandler legjobb, leginkább szépirodalmi művének tartanak. (Bár az utóbbi méltatás szerintem egy paradoxon, de...) Csak a borítóképért kár...

Michael Connelly: Feslett szőke
Könyvmolyképző, megjelenés: április 18.
Végül: megtörtént a csoda! Avagy: türelem rózsát terem. A Könyvmolyképző ugyanis eljutott Harry Bosch-sorozata harmadik kötetéhez - egy olyan Connellyhez, amely még sohasem látott napvilágot korábban magyarul! A JLX, amely bemutatta a szerzőt nálunk, valamiért csak az ötödik, majd az első két Bosch-krimit jelentette meg, később pedig senkinek sem volt kedve vagy figyelme kiadni ezt a korai, állítólag nagyon-nagyon izgalmas regényt. Eddig! És már a címe is remek.

Ez volt a mai újdonságajánló. Nemsokára folytatom az Érkező kötetek 3.-mal!

Link
Érkező kötetek 1.
0 Responses