2013. március 18., hétfő
A fiatal dán szerző első regénye sziporkázó
gondolatjáték tudományról és irodalomról, múltról és jelenről. Plinius, az
ókori Róma tudósa csak úgy képes megírni a Historia
naturalist, méltán híres természettudományos gyűjteményét, ha éber marad. Életének
kilenc ilyen pillanatára közelít rá a kamera, megmutatva, hogyan születik a
gondolat és mit lehet megőrizni belőle.
A történet a világról szól. A létezésről, a nagy tettekről, a gondolkodásról, valamint mindezek feleslegességéről. A természettudomány születéséről és a dolgok megírhatatlanságáról. És persze Pliniusról. Hogyan lehet elkezdeni egy ilyen regényt? Talán így: „Nem számít, hol kezdem, mert később úgyis visszatérek ugyanoda. Visszatérek oda, ahol elkezdtem. Vagyis a megállapításhoz. Később visszatérek ahhoz a megállapításhoz, hogy a kezdő momentumnak nincs jelentősége.” Vagy így: „Nézz körül. Van hely, van lehetőség, keresgélve nyújtogathatod a nyakadat. Ha lehet, annyira, hogy – ha a kinyújtott, s így felkínált fejet levágják – legyen elegendő időd élvezni a fő gurulását hőn áhított tárgya felé.” Vagy így: „Déltájban már túl fáradt vagyok a munkához.”
A történet a világról szól. A létezésről, a nagy tettekről, a gondolkodásról, valamint mindezek feleslegességéről. A természettudomány születéséről és a dolgok megírhatatlanságáról. És persze Pliniusról. Hogyan lehet elkezdeni egy ilyen regényt? Talán így: „Nem számít, hol kezdem, mert később úgyis visszatérek ugyanoda. Visszatérek oda, ahol elkezdtem. Vagyis a megállapításhoz. Később visszatérek ahhoz a megállapításhoz, hogy a kezdő momentumnak nincs jelentősége.” Vagy így: „Nézz körül. Van hely, van lehetőség, keresgélve nyújtogathatod a nyakadat. Ha lehet, annyira, hogy – ha a kinyújtott, s így felkínált fejet levágják – legyen elegendő időd élvezni a fő gurulását hőn áhított tárgya felé.” Vagy így: „Déltájban már túl fáradt vagyok a munkához.”
Az összes szöveg a könyv első két oldaláról való és Eleai
Parmenidészé, Pliniusé, meg a Plinius nevű szereplőé. És persze Harald
Voetmanné. A dán író és klasszika-filológus fiatal (1978-ban született), a Plinius szerint a világ pedig az első
regénye volt, de úgy lehet szeretni, mintha egy pálya főműve lenne. A
legteljesebb mértékig élvezetes olvasmány tele játékkal, váratlan
intertextusokkal („Homályos tükör vagyok
egy arcba zárva, mely most egy homályos tükör foglya.”), humorral,
naturalizmussal és nagyon erős példázatossággal. A fikció egyszerű és különös:
Plinius, a Historia Naturalis szerzőjének
életébe láthatunk bele kilenc rövid jelenet erejéig. A belefeledkezést három hang
és kétféle narráció segíti. A nagy mű hol bölcsnek, hol sutának ható idézetei
(„a szem, a test legértékesebb része…”),
melyekben Plinius a mindenséget vágyta enciklopédiába foglalni, váltakoznak a
szerző – szereplő – kommentárjaival és monológjaival. Majd – fiktív szóval – megszólal
ifjabb Plinius, az író unokaöcs és fogadott fiú is, valamint Dioklész, a
rabszolga, akinek abban a megtiszteltetésben lehetett része, hogy írásba
foglalhatta a nagy Plinius gondolatait a diktálás alapján, ő azonban e
történetben leginkább a bor, a szolgálólányok és a szabadság iránt érez csak
vágyódást… A narráció egy részét ifjabb Plinius valódi levelei alkotják, ám itt
is megjelenik a szerzői hang, amely egy kiábrándítóan emberi és elképesztően
különc, önmagát kereső, a tudás felhalmozása, a gyerekkori emlékek megidézése,
és axiómák felköhögése által magát megtalálni vélő, majd újra elveszítő valakinek
ábrázolja a tudóst.
„Pliniusnak vérzik az
orra.” – tér vissza újra és újra a kiábrándító kezdőmondat. Mivel tényleg
gyarló ember: allergiás, olvasás helyett motyog, a hideg rázza, álmatlanságban
szenved (igaz ez, az éberség segíti a munkáját), folyton fantáziál (talán innen
a kötet pornográf híre, de aki ezért veszi a kezébe, csalódni fog a
testnyílások nélküli leány megerőszakolásának legalább annyira naturalista,
mint éterien költői metaforájában). Ám a könyv nem ennyit mutat: a nagy embert
papucsban. Azokat, akik Voetmann művét tudományos ismeretterjesztő történelmi
regényként szeretnék besorolni, amely bemutatja az ókori, barbár, véres Rómát, (a regénybeli) Plinius maga neveti ki: „A
természet húszezer kimagasló kegyetlenségét gyűjtöttem össze. Kedves
honfitársaim, elérkezett a kacagás ideje.” A valódi Plinius-munkát, a Historiát tényleg gyűjtemények, adatok,
rendszerezések teszik ki, ám a regény-Pliniusnak semmit sem sikerül igazán
megírnia, s tudja is, hogy a minden(sége)t leírni lehetetlen. Mindig van másik
nézőpont, párhuzam, ellentét, vita, féligazság, elhallgatandó felismerés, néha
a rabszolga is elalszik diktálás közben: „eltűnhet
egy-egy mondat”. Egyáltalán: az olyan irodalom létrehozása is lehetetlen,
amely pontosan olyan, amilyennek szerzője szánta. Látszólag persze Plinius
természettudományi megfigyelései nem szellemi zabhegyezések, hanem a kézzelfogható
ismeretek tárába tartoznak: a nemiségről elmélkedni például kétséges, de ha
egyszer a tudós feljegyez egy adatot az esküvője napján nőből férfivá változott
emberről, az már mégiscsak valami. (Vagy mégsem?...) Hirtelen úgy tűnhet, sokkal
nagyobb a baj annál, hogy a szépirodalom vagy a művészet nem tud általános
igazságokat megfogalmazni. Lehet, hogy a természettudomány sem?
A regényben mindenki ír és írni próbál. A szökött rabszolga,
akivel megíratják szökése indokait, s nem meri abbahagyni a szöveg
szerkesztését, mert ha egyszer befejezi, végrehajtják a büntetését. A grafomán
és nagybátyját folyton kijavító, felette ítélkező ifjabb Plinius, akinek írói
életművét csak néhány mézesmázos, Traianusról szóló dicsőítés alkotná, ha nem ő
a nagy tudós rokona, így viszont egész életében emiatt és az erről írt levelei
által maradhat híres… És persze ír az idősebb Plinius is, hogy eljusson oda: „Nem kétséges, hogy sok minden még az én
figyelmemet is elkerülte.” (a Historiában),
és „Egy benső világba vettettem, melyet
se érzékelni, se leírni nem lehet.” (a regényben).
A testnyílások nélküli lány megerőszakolhatatlan. A világ megírhatatlan. Plinius meg itt jár köztünk: mindig éberen (lásd Vågen), de teljesen tanácstalanul.
A cikk az Ekultúrán: Harald Voetmann: Plinius szerint a világ
Más Ekultúrás ajánlóim: Az Ekultúra és én
Az idézetek Soós Anita fordításai. A könyvet a Typotex Kiadó adta ki új, Science in Fiction című szépirodalmi sorozatában.
A testnyílások nélküli lány megerőszakolhatatlan. A világ megírhatatlan. Plinius meg itt jár köztünk: mindig éberen (lásd Vågen), de teljesen tanácstalanul.
A cikk az Ekultúrán: Harald Voetmann: Plinius szerint a világ
Más Ekultúrás ajánlóim: Az Ekultúra és én
Az idézetek Soós Anita fordításai. A könyvet a Typotex Kiadó adta ki új, Science in Fiction című szépirodalmi sorozatában.