2015. február 25., szerda
Egészen véletlenül vettem észre, milyen új sorozata támadt a Helikon Kiadónak. A Helikon Zsebkönyvek kilenc kötettel indul el március-április-májusban, amelyek érdekessége, hogy kivétel nélkül csak 999 Ft-ba kerülnek. A címlista impozáns: Napóleon magyarul először megjelenő bölcsességeit Edgar Allen Poe és Oscar Wilde elbeszélései, Machiavelli uralkodótükrét A kis herceg és Kahlil Gibran A prófétája, míg az Alice Csodaországbant Buddha beszédei és Szun-ce hadviselés-elmélete követi. E percben úgy gondolom, hogy a kötetek közül háromnak feltétlenül lenne helye a könyvtárban: talán többnek is, ha valahonnan azt is meg lehetne tudni, kik a fordítói az egyes könyveknek. Ami azonban teljességgel megragadott, az ötletes és egységes borítók sorozata: remek! Íme:
Csak halkan merem leírni: bárcsak az Európa Diákkönyvtára is ilyen jó, képes borítójúvá alakult volna, ahelyett, hogy elborították a funkciótlanul értelmetlen szövegekre modernkedően felírt színes betűk, s így maradt, amilyen mindig is volt: dögunalmas...
Frissítés: két nappal a poszt közzététele után a kiadó oldalán néhány könyvborító-terv színt váltott. Ennek ellenére nem cserélem le az eredeti képeket, mert aznap ezek voltak a hitelesek.
Frissítés: két nappal a poszt közzététele után a kiadó oldalán néhány könyvborító-terv színt váltott. Ennek ellenére nem cserélem le az eredeti képeket, mert aznap ezek voltak a hitelesek.
Köszönöm figyelemfelhívását a Helikon Zsebkönyvek vonatkozásában.
Csak egy kiegészítő megjegyzés: a kötetek a Helikon Kiadó honlapján levő tájékoztatás szerint, nem 999 Ft-os, hanem csak 749 Ft-os egységáron kaphatóak.
A kiadó honlapján valóban akciósan kaphatók, ahogy nyilván egyes webáruházakban is így lesz. De a borítóra is rányomott jelzés szerint az egységáruk 999.
Tisztelt Katherine Bookstore készítő Úrhölgy!
Elnézését kérem, hogy ismét hozzászólok egy régebbi bejegyzéshez, szándékom szerint utoljára.
Azt hiszem, viszonylag ritka hozzászólásaim minden alkalommal az Ön felé kinyilvánított maximális tisztelet és elismerés kinyilvánítása mellett történt. Minden alkalommal csak apró kiegészítéseket tettem, semmilyen módon sem vonva kétségbe az Ön széles körű ismeretanyagát.
Naiv emberként azt hittem, hogy ezek az apró kiegészítések még jobban erősítik az Ön sokszorosan alátámasztott tényeit. Sajnálom, hogy ez a hitem nem találkozott az Ön elvárasaival. Úgy érzem, Ön minden körülmények között saját magának igényli az utolsó szót, lett légyen bármilyen téma.
Most is: csak megemlítettem, hogy mennyi ezen kötetek eladási ára, egyetlen árva szóval nem vontam kétségbe, nem tértem arra ki, amit Ön a végén megjegyzett: milyen ár van a kötetekre nyomtatva.
Tisztelettel kívánok Önnek további magas színvonalú tevékenységéhez sok sikert és jó egészséget.
Tisztelt Uram!
Úgy érzem, hogy válaszommal akaratlanul megbántottam. Ezért őszintén elnézést kérek.
Mindig nagy örömmel olvastam hozzászólásait: mind a bűnügyi regényekről írott, mind a bibliográfiai, mind az egyéb bejegyzéseimnél.
Sajnos abból fakadóan, hogy minden közzétett megjegyzésre igyekszem válaszolni, valóban úgy néz ki, hogy mindig enyém az utolsó szó. Azonban úgy gondoltam, hogy a válaszom annak a hozzászólónak a megbecsülését jelenti, aki megtisztelte azzal a blogot, hogy véleményt nyilvánított róla. Nem gondoltam, hogy ez a szándékom félreérthető.
Én is jó egészséget és sok érdekes olvasmányt kívánok Önnek.
Katherine Grey