Dickens minden eshetőségre
Charles Dickens örökzöld példázata, a Karácsonyi ének igazi karácsonyi klasszikus. Szerzője 1843. december 19-én jelentette meg először - és mire eltelt egy év, a történet már a 13. kiadásban látott napvilágot. Nálunk is rendkívül népszerű, s idén négyféle alakban is a karácsonyfa alá tehető.
Az Európa Kiadó friss megjelenése a Karácsonyi történetek című gyűjteményes kötet, amelyben Dickens olyan klasszikus írásai találhatóak meg egybekötve, díszes borítóban, mint a Harangszó, a Házi tücsök, Az élet csatája, A szellem embere - és persze a Karácsonyi ének. A könyv új fordításokat tartalmaz N. Kiss Zsuzsa és Barkóczi András tollából.
Szintén idén került a boltokba a Holnap Kiadó mesekönyve Karácsonyi ének címen. Ebben a jól ismert kisregényt László Noémi mesélte újra olvasni frissen megtanult gyerekeknek. A különleges képeskönyvet Szimonidesz Hajnalka szegletesen bájos rajzai teszik kedvessé.
Bár tavalyi kiadás, jelenleg is kapható az eredeti mű hangoskönyvként, mégpedig Kern András tolmácsolásában. A Vígszínház művésze, a Kossuth- és Jászai Mari-díjas színész, aki idén karácsonyra már Rejtő Jenő hangoskönyvekkel készült fel, H. László Éva magyar szövegét olvassa fel a Hungaroton-lemezen.
Végül, bár 2015-ös kiadás, utánnyomásban változatlanul kapható a Helikon Zsebkönyvek 25. kötete, a Karácsonyi ének Illés Róbert új fordításában. A sorozatba az ő leporolt, megújult szövegével került be Robert Louis Stevenson Dr. Jekyll és Mr. Hyde-ja is, amely így pompás, friss olvasmánynak bizonyul, de Elmore Leonard és Bear Grylls olvasói is jól ismerhetik a szövegeit. Én idén ezt a könyvet olvasom újra, mint az én Karácsonyi énekemet.
Bármelyiket is választjuk azonban, egy biztos: a Karácsonyi ének örök történet, jól eshet olvasni adventkor és karácsonyeste is.
0 Responses