Mrs. Gaskell (Elizabeth Gaskell) művei magyar nyelven
Elizabeth Cleghorn Stevenson (1810-1865) asszonynevén lett híres írónő, mint Mrs. Gaskell vagy Elizabeth Gaskell. Viszonylag rövid írói pályafutása alatt nagy tiszteletre tett szert, mint a viktoriánus korszak egyik legelismertebb regényírója, s Charlotte Brontë első életrajzírója. Hat nagyregényt írt, s számos rövidebb történetet. A 2000-es évekig csak kisebb elbeszélései jelentek meg, s leghíresebb, regényként összefüggő novellagyűjteménye, A kisváros (Cranford). Ám a Lazi kiadónak hála, ma már minden nagy műve olvasható magyarul.

Regények (valamennyi)
1. Mary Barton (1848) - Szerelem és gyötrelem: Mary Barton története (Acsai Roland), Lazi, Szeged, 2010
2. Cranford (1851–3) - Cranford (András T. László) (egybekötve az Egy orvos vallomásaival), Artemisz, Sopron, 2008, A kisváros (András T. László), Szépirodalmi, Bp., 1978, Helikon, Bp., 1959, Cranford (Belényesi Gábor), Franklin, Bp., 1897, 1884
3. Ruth (1853) - Vétkek és vezeklések: Ruth története (Acsai Roland), Lazi, Szeged, 2009
4. North and South (1854–5) - Észak és Dél (Leyrer Ginda), Lazi, Szeged, 2013, 2008, Észak és Dél (Rakovszky Zsuzsa), Artemisz, Sopron, 2007
5. Sylvia's Lovers (1863) - Sylvia szerelmei (Gebula Judit), Lazi, Szeged, 2009
6. Wives and Daughters: An Everyday Story (1865) - Édesek és mostohák (Leyrer Ginda), Lazi, Szeged, 2014, 2007

Kisebb művek (csak a magyarul megjelentek)
Mr. Harrison's Confessions (1851) - Egy orvos vallomásai (Rakovszky Zsuzsa, egybekötve a Cranforddal), Artemisz, Sopron, 2008, Egy orvos, akit üldöznek a nők (Tábori Pál), Nesztor, Bp., 1991, Szívem szíved kereste (Tábori Pál), Singer-Wolfner, Bp., 1933
The Old Nurse's Story (1852) - Az öreg dajka története (Rakovszky Zsuzsa) = Düledék palota, Magvető, Bp., 2009, A dajka meséje (B. Kodrik Judit) = Híres gyerektörténetek, Ventus Libro, Bp., 2008, A dajka meséje (B. Kodrik Judit) = A három idegen, Európa, Bp., 1980
Curious if True (1860) - Különös, ha igaz (Vachott Ida) = Ifjusági iratok, Franklin, Bp., 1876
The Witness (1862) - Mély titok (Csukássi József), Aigner, Bp., 1876
Cousin Phillis (1864) - Phillis (Molnár Miklós), Lazi, Szeged, 2006, Phillis, az unokahúgom (Molnár Miklós) = Tájfun, Európa, Bp., 1968, Phillis unokahúgom (Huszár Imre), Kisfaludy Társaság, Pest, 1867

Nem kötetben, hanem folyóiratban napvilágot látott kisebb művek (csak a magyarul megjelentek):
Crowley Castle (How the First Floor Went to Crowley Castle, 1863), Fővárosi Lapok, 1869
Feleség (The Sin of a Father, 1858), Fővárosi Lapok, 1884
Nemes bosszú (The Heart of John Middleton, 1850), Fővárosi Lapok, 1875 (Dickens neve alatt)

Két régi kiadású mű beazonosításában és más adatokkal segített Sam Reed, köszönet érte!


Utolsó frissítés: 2012.12.30.
6 Responses
  1. Sam Reed Says:

    Van még Mrs. Gaskell magyarul (és még lehet több is):

    Crowley Castle, Fővárosi Lapok Oct 27, Oct 28, Oct 29, Oct 30, Oct 31, Nov 3, Nov 4, Nov 5 1869 [How the First Floor Went to Crowley Castle, (ss) All the Year Round Extra Christmas Number 1863]

    Nemes bosszú, Fővárosi Lapok Sep 2, Sep 3, Sep 4, Sep 5, Sep 7 1875 [The Heart of John Middleton, (ss) Household Words Dec 28 1850]

    Ez utóbbi Dickens műveként jelent meg magyarul, de ez nem meglepő, majdnem mindent, amit a Household Wordsből fordítottak, Dickensnek tulajdonítottak.


  2. Sam Reed Says:

    Újabb Mrs. Gaskell a Fővárosi Lapokban:

    Feleség, Fővárosi Lapok Nov 12, Nov 13, Nov 14, Nov 15, Nov 16 1884 [The Sin of a Father, (ss) Household Words Nov 27 1858]


  3. Sam Reed Says:

    "Különös, ha igaz" eredetije: Curious, if True, (ss) The Cornhill Magazine Feb 1860. Valóban abban a kötetben jelent meg, Vachott Sándorné szerkesztette.


  4. Nagyon köszönöm az adatokat. Nemsokára frissítek!


  5. Sam Reed Says:

    A "Mély titok" eredetije: The Witness, (na) Chambers's Journal Apr 5, Apr 12, Apr 19 1862.

    Megjelent egy "Szerelmes tavasz" c. könyv is, a szerző "Gaskell". Belül már Mrs. Gaskellre hivatkoznak. Ennek semmi eredetijét nem találtam, bár találhatók benne Mrs. Gaskell által használt nevek, pl. Drumble falu, A név Sidebotham (de ez nem a Morton Hall).

    A könyv adatai:

    Gaskell: Szerelmes tavasz. Regény. Budapest. Singer és Wolfner Irodalmi Intézet R.-T. kiadása. 1934 /Milliók könyve 310./


  6. Kedves Sam Reed!
    Remélem, örülsz, hogy végre volt alkalmam beírni a kutatásaid eredményét! Még egyszer köszönöm!
    A Szerelmes tavaszt jegyzetben hagytam.
    Épp most olvastam két Verne-t, amit valószínűleg Zigány Árpád írt... Lehet, hogy a Gaskell is ilyen...:)