2011. szeptember 13., kedd
Mignon G. Eberhart 61 regényt és 7 elbeszéléskötetet írt a legbővebb bibliográfiák szerint. 1929, első regényének megjelenése és 1941 között 20 kötetet publikált, ezek közül 15 azonnal napvilágot látott magyarul is. A későbbi évek terméséből azonban csak egyetlen művet adtak ki. A háború után összesen két Eberhart-könyv jelent meg (az egyik a háború előtti fordításban), 1988 óta pedig egyetlen egy sem. A Rakéta Regényújság megszűnésével a folyóiratos közlések is abbamaradtak 1991-ben.
Patient in Room 18, 1929 - A félelmetes betegszoba (Palladis, Pengős, 1937)
The Mystery of Hunting's End, 1930 - Az elhagyott vadászlak (Palladis, Pengős, 1938)
From This Dark Starway, 1931 - A titkok folyosója (Palladis, Pengős, 1940)
Murder of My Patient, 1932 - Suhanó árnyék (Palladis, Pengős, 1938, Magvető, Albatrosz, 1981)
Death in the Fog, 1933 - Baleset a ködben (Palladis, Pengős, 1936)
The White Cockatoo, 1933 - A fehér kakadú (Palladis, Pengős, 1939)
The Cases of Susan Dare, 1934 - Susan Dare megérzései (Palladis, Félpengős, 1936)
The House on the Roof, 1935 - Valaki visszajön (Palladis, Pengős, 1936), Ház a tetőn (Rakéta, 1978)
Fair Warning, 1936 - Vigyázz! (Palladis, Pengős, 1937)
Danger in the Dark, 1937 - A nyikorgó lépcső (Palladis, Pengős, 1939)
The Pattern, 1937 - A tóparti nyaraló (Palladis, Pengős, 1941)
The Glass Slipper, 1938 - Az üvegpapucs (Palladis, Félpengős, 1939)
Brief Return, 1939 - Döbbenetes fordulat (Palladis, Pengős, 1941), A csengettyűs gyilkos (Rakéta, 1986)
The Chiffon Scarf, 1939 - A szürke selyemkendő (Palladis, Pengős, 1940)
With This Ring, 1941 - A néma vitorlás (Palladis, Palladis Regénytár, 1941)
Wolf in Man's Clothing, 1942 - Farkas emberbőrben (Rakéta, 1989)
Five Passengers From Lissabon, 1946 - Öt lisszaboni utas (Rakéta, 1991)
The Patient in Cabin C, 1983 - A C-kabin vendége (Európa, Fekete Könyvek, 1988)
Megjegyzés: A lista a saját gyűjteményem alapján készült, és sajnos bővebb, mint az OSZK katalógusa.
Frissítve: 2012.04.26.
Patient in Room 18, 1929 - A félelmetes betegszoba (Palladis, Pengős, 1937)
The Mystery of Hunting's End, 1930 - Az elhagyott vadászlak (Palladis, Pengős, 1938)
From This Dark Starway, 1931 - A titkok folyosója (Palladis, Pengős, 1940)
Murder of My Patient, 1932 - Suhanó árnyék (Palladis, Pengős, 1938, Magvető, Albatrosz, 1981)
Death in the Fog, 1933 - Baleset a ködben (Palladis, Pengős, 1936)
The White Cockatoo, 1933 - A fehér kakadú (Palladis, Pengős, 1939)
The Cases of Susan Dare, 1934 - Susan Dare megérzései (Palladis, Félpengős, 1936)
The House on the Roof, 1935 - Valaki visszajön (Palladis, Pengős, 1936), Ház a tetőn (Rakéta, 1978)
Fair Warning, 1936 - Vigyázz! (Palladis, Pengős, 1937)
Danger in the Dark, 1937 - A nyikorgó lépcső (Palladis, Pengős, 1939)
The Pattern, 1937 - A tóparti nyaraló (Palladis, Pengős, 1941)
The Glass Slipper, 1938 - Az üvegpapucs (Palladis, Félpengős, 1939)
Brief Return, 1939 - Döbbenetes fordulat (Palladis, Pengős, 1941), A csengettyűs gyilkos (Rakéta, 1986)
The Chiffon Scarf, 1939 - A szürke selyemkendő (Palladis, Pengős, 1940)
With This Ring, 1941 - A néma vitorlás (Palladis, Palladis Regénytár, 1941)
Wolf in Man's Clothing, 1942 - Farkas emberbőrben (Rakéta, 1989)
Five Passengers From Lissabon, 1946 - Öt lisszaboni utas (Rakéta, 1991)
The Patient in Cabin C, 1983 - A C-kabin vendége (Európa, Fekete Könyvek, 1988)
Megjegyzés: A lista a saját gyűjteményem alapján készült, és sajnos bővebb, mint az OSZK katalógusa.
Frissítve: 2012.04.26.
Szerintem nem maradt ki regény, de az OSZK online katalógusa éppen a régibb könyveknél nem mindig perdöntő, hogy megvan-e náluk, mert egyszerűen hiányos (sőt, még a helyi cédulakatalógusa se mindig, mert nekem is hoztak ki olyan példányt, ami még azokban sem volt jelezve).
Több regény tehát nem tudok, de egy kiegészítő adalékot, igen:
The Cases of Susan Dare, 1934 - ez a háború előtt megjelent Forbáth János fordításában. Viszont a kötet legelső elbeszélése: "Introducing Susan Dare" megjelent Apostol András fordításában "Susan Dare színre lép" címmel (Rakéta Magazin, 1990/Tél).
A Susan Dare megérzései szerepel már a listámon. A novellaközlésekről lemondok, mert számomra követhetetlenek. Az adatot köszönöm.
Hát, azért írtam, hogy ez csupán egy "kiegészítő adalék", ami olyan szempontból érdekes csupán, hogy új fordítás.
A novellaközlésekről Eberhart esetében elég könnyű lemondani, ugyanis ezen kívül nem is találkoztam eggyel sem (szóval nem sok követni való van).
Köszi a listát, nagyon hasznos.