2018. április 28., szombat
A Vörös Pimpernelről bizonyára sokan hallottak
már. A kifejezés ugyanis egyszerre jelent két dolgot: egy kis, szerény,
piros mezei virágot és a valaha élt legnagyobb angol romantikus hősök
egyikét. A kifejezés története nem nyúlik vissza a régmúltba, alig száz
éves, s megalkotója sem Sir Walter Scott kortársa, sőt, még csak nem is
„igazi” angol. A titokzatos hőst ugyanis egy magyar származású bárónő, Orczy Emma
találta ki. A maga teremtette legendának életében tizenhét kötetet
szentelt, azóta pedig a Vörös Pimpernel életre kelt mozifilmen,
tévésorozatban és színpadon is. Magyarországon kalandjait újabban a
Kairosz Kiadó adta ki, akik 2017 végén egy igazi könyvkülönlegességel
álltak elő: végre új fordításban jelentettek meg egy hamisítatlan Vörös
Pimpernel-kalandregényt Revans Párizsban címmel.
Bár
nem szoktunk tisztában lenni vele, nyugodtan mondható, hogy Orczy Emma
Magdolna Rozália Mária Jozefa Borbála bárónő az egyik legsikeresebb
magyar exportcikk. Igaz, a világ többi részén általában úgy ismerik,
mint Baroness Emmushka Orczyt, a híres írónőt: kalandregényei,
történelmi elbeszélései, krimijei és meséi ma is újabb és újabb
kiadásokban látnak napvilágot angol nyelven, e-book formátumban pedig az
egész életműve kapható. Bár Tarnaörsön született 1865-ben, ízig-vérig
magyar mágnáslánynak, mégis angol író vált belőle. Apja, a Nemzeti
Színház intendánsa, 1868-ban egy riasztó helyi parasztlázadás hatására
elhagyta szűkebb pátriáját, s családjával Brüsszelbe, Párizsba, majd
1873-ban Angliába költözött. Emma lánya kiváló művészeti képzést kapott:
kezdetben zenét tanult, a festészethez azonban nagyobb tehetsége volt, s
még a Királyi Művészeti Akadémián is kiállították néhány művét. A
festészet ismertette össze későbbi férjével, Montague MacLean
Barstow-val, egy fiatal rajzolóval, akivel később közösen kezdtek el
illusztrált könyveket kiadni. Bár 15 éves koráig Orczy Emma állítólag
egyáltalán nem tanult meg angolul, felnőttként kora legkedveltebb
szerzője lett. 1899-ben megszületett első történelmi regénye, a Ferenc József gyertyatartói, amelynek egy merész összeesküvő és egy titokzatos kémnő a főszereplője. Igazi nagy sikerét azonban A Vörös Pimpernellel
érte el, amely először a színpadon debütált 1903-ban, ezután lett
belőle regény 1905-ben. Meghozta az elismerést szerzőnőjének, s
elképesztően sikeres brand lett: hála neki, Orczy Emma elismert angol
íróként hunyt el 1947-ben, Londonban – az utókorra pedig egy varázslatos
legendát hagyott, a Pimpernelét.
Anglia,
amely olyan büszke volt történelmére, évszázados, mindig sikeres
különállására és humánus történelemformálására, 1903-ban azonnal
lelkesedni kezdett a Vörös Pimpernel sokértelmű alakjáért, majd a
rajongáshoz csatlakoztak az egész világ olvasói, így a magyarok is. A
könyvek hőse, Sir Percy Blakeney ugyanis maga a megtestesült tökély, a
régensség korának férfiideálja. Két méter magas, széles vállú, egyenes
tartású, karcsú, táncos lábú, hihetetlenül gazdag, elegáns és
világlátott angol arisztokrata, a régensherceg, a leendő IV. György
kebelbarátja, a szalonok szellemdús központja, és az incroyable-divat
szélsőséges megoldásainak kifinomult követője. Illetve: ő az angol
férfiideál a huszadik század elején, s akár ma is, a divatfi és
úriember, persze kis módosításokkal. Ám meglepő módon látszólag
érdemtelen a rajongásra, a szellemi restség, a lelki tunyaság jellemzi:
tartása bágyadt, a hangja lassú és vontatott, az élcei könnyedek és
üresek, s az egész férfi úgy viselkedik időnként, mint egy precízen
kitömött beszélő szalmabáb. Ám aki elolvas akár csak egyetlen
Pimpernel-regényt, vagy megnéz egy filmet Sir Percyről (mert abból is
majdnem húsz van már), az hamar rájön, mindez csak álca, hiszen a hős
kétarcú: miközben szórakozott ostobának tetteti magát, vészhelyzetben
látszólag csak unatkozik és ásítozik, valójában azonos az üldözötteket
és menekülőket szöktető, bátor és bravúrosan fortélyos Vörös
Pimpernellel. A mai olvasók és nézők persze ezt a receptet, a piperkőcöt
tettető szabadsághőst Johnston McCulley Zorro-történeteiből is
ismerhetik, ám azok közül az első csak 1919-ben jelent meg – vagyis a
Pimpernelt nyugodtan lehet Zorro „ősének” is nevezni…
A
külföldről hazatért különc arisztokrata, Blakeney vagyonát, tehetségét
és bátorságát a világ legtiszteletreméltóbb céljára használja fel:
halálos veszélybe került franciákat menekít ki a forradalmi
Franciaországból. Kalandjai sorában a Revans Párizsban volt a második: Orczy Emma rögtön az első, nagy sikerű regény, A Vörös Pimpernel
folytatásaként alkotta meg ezt a szép, érzelmes és kalandos történetet,
amelyben egy született herceglány, Juliette De Marny éppen a forradalom
látszólag kérlelhetetlen apostolába, a híres szónokba és okos ügyvédbe,
az igen becsületes és bátor Paul Dérouléde-be szerelmes. S teszi ezt
úgy, hogy közben haldokló apjának tett fogadalma köti: guillotine alá
kellene juttatnia a férfit. A két szerelmessel számos filmbe illő
fordulat esik meg, s természetesen mindkettejüket elsodorná a forradalom
agresszivitása, gonoszsága és őrjöngése – ha nem találkoznának Sir
Percy Blakeneyvel, vagyis a Vörös Pimpernellel. A szép nyelven megírt,
kicsit érzelmes kalandregény ugyan kereken száztíz éves, mégis
valamennyi olyan klisét tartalmazza, amiért az ember ma is szívesen
olvas történelmi kalandsztorit: álruha, szökés, szerelem, kockázat,
tévedés, kémkedés, gonosz terveiről monologizáló gonosz, s egy kis
irónia, sőt, humor. Izgalmas könyv, és azért is jó elolvasni, mert Orczy
Emma angol elbeszélőnek sem volt utolsó!
Érdekes
módon azonban 1945 és 1990 között egész életművével együtt kisöpörték a
magyar irodalomból: az akkori rendszer nem viselt el egy olyan hőst,
akinek a kalandjai rossz fényt vethetnek az égi magasságokba emelt
francia forradalomra. Így a Pimpernel-könyvek és az egyéb Orczy-munkák
(mint A rejtélyes sarok című, pompás kriminovella-gyűjtemény,
amely Agatha Christie-nek is az egyik kedvence volt) évtizedekig nem
jelenhettek meg nálunk. Ezért jó, hogy a Kairosz Kiadónak van egy
Orczy-sorozata, ezért örülök, hogy ajánlhatom most ennek az egyik
kötetét. Az pedig már csak hab a tortán, hogy a mintegy nyolcvan éve
magyarul egyszer már Megfizetek! címen kiadott kötet most új,
modern fordításban, nagyon szép borítóval, teljesen újjászületve és
újjáéledve láthat napvilágot a sorozatban, mint Revans Párizsban.
Szeretnék
abban bízni, hogy olvasása újabb rajongókat szülhet Orczy Emmának,
hiszen a könyv bizalommal ajánlható a kalandok kedvelőinek, a
nosztalgiázni szeretőknek, az ifjabb olvasóknak, azoknak, akik látták a
Pimpernel-musicalt, vagy bárkinek, akit lenyűgöz egy olyan hős, aki azt
a felfogást képviseli, hogy minden emberi élet értékes. A Pimpernel
számára ugyanis nincsenek szempontok egy ember megítélésében: ő
mindenkit megment, akit csak tud, mindenkiért az életét adná. S ez jóval
több, mint angol sport, játék a veszéllyel: ez már – könnyed,
romantikus, de – életfilozófia. Ha valamiért, hát ennek a megalkotásáért
tényleg büszkék lehetünk Orczy Emma bárónőre.
A cikk az Ekultura.hu-n: Orczy Emma bárónő: Revans Párizsban
Más Ekultura.hu-s ajánlóim: Ekultura.hu és én
Más Ekultura.hu-s ajánlóim: Ekultura.hu és én